تبلیغات
شهر خرم آباد - وقتی کپی برابر اصل نیست

وقتی کپی برابر اصل نیست

نویسنده :ساسان عسکری
تاریخ:سه شنبه 1391/11/3-03:55 ب.ظ

امروزه در فضای گسترده اینترنت با یک جستجوی ساده به میلیاردها اطلاعات در کسری از ثانیه دسترسی پیدا می‌کنید. گستره ای از اطلاعات شامل دسترسی به انواع نرم افزارها تا فیلم‌ها و عکس‌ها و موسیقی‌ها.

این اطلاعات در فضای اینترنتی کشورهایی که قانون کپی رایت یا حق تکثیر را به عنوان یک اصل برای حمایت از حقوق مولف و صاحب اثر اجرا می‌کنند، هیچ گاه به صورت مجانی به اشتراک گذارده نمی‌شود. چنانچه برخورد کشورهای اروپایی و آمریکا با پدیده تورنت که قانون کپی رایت را به چالش کشیده شده بود تقریبا با موفقیت به پایان رسید. آثار چاپی و غیر چاپی در کشورهایی که قانون کپی رایت را اجرا می‌کنند از طریق سایت‌های مجوز دار و با پرداخت هزینه به فروش می‌رسند، دقیقا عکس ایران، و برای کسانی که از خط قرمز مربوط به این قوانین عبور می‌کنند و این آثار را به اشتراک می‌گذارند، مجازات سنگینی در نظر گرفته می‌شود.

برخورد با به اشتراک گذارندگان غیر مجاز آثار هنری و ادبی و علمی در فضای اینترنتی کشورمان ایران بازدارنده نیست.برخورد اکثر شهروندانمان با این قانون مثل برخوردشان با قوانین راهنمایی و رانندگی و بسیاری قوانین دیگر است. از آنجا که برخورد با این اتفاق شوم به حدی نیست که مجرمان را از پرداخت به این مقوله منصرف کند، می‌بینیم که آن‌ها به راحتی در فضای اینترنت و نیز در فروشگاه‌های عرضه محصولات فرهنگی و نیز در کنار خیابان دست به فروش کپی این‌گونه آثار می‌زنند.

ذکر این نکته خالی از لطف نیست که بدانیم قانون کپی رایت و قانون حق تکثیر صرفا محدود به آثار چاپ شده نیست. این قانون شامل تمام آثار چاپ نشده علمی، ادبی و هنری نیز می‌شود.

در ایران مجموعه ای از قوانین، قانون کپی رایت را تشکیل می‌دهند از جمله قانون حمایت از حقوق مولفان و مصنفان و هنرمندان مصوب سال 1348، قانون ترجمه و تکثیر و نشریات و آثار صوتی مصوب 1352، قانون حمایت از حقوق پدید آورندگان نرم افزارهای کامپیوتری مصوب 1379 و قانون ثبت اختراعات، طرح‌های صنعتی و علائم تجاری و مواد در سال‌‌های 62،63 و 74.

متاسفانه ایران در کنوانسیون برن که در خصوص حق تکثیر و حق مولف است عضویت ندارد و نیز در هیچ یک از کنوانسیون‌های بین‌المللی مربوط به حق تکثیر عضو نیست و در سازمان تجارت جهانی تنها عضو ناظر است، به همین دلایل آثار تولید شده در ایران به کشورهای دیگر محافظت نمی‌شود و تولید کننده اثر می‌بایست به صورت جداگانه دست به ثبت کپی رایت آثار و محصولات خود بزند.

همین دلایل تقریبا ایران را به بهشتی برای کپی کنندگان آثار پدید آورندگان محصولات هنری و ادبی و علمی کرده است. گاهی با برخوردهای مقطعی نیروی انتظامی این افراد از کارهای غیر مجازشان دست می‌کشند اما بعد از مدتی همان آش و همان کاسه است و حتی خواهش‌های خاطره انگیز و البته همراه با تاسف مهران مدیری در قسمت اول مجموعه قهوه تلخ کارساز نبود و این اتفاق شوم همچنان دامنگیر قهوه تلخ و سایر محصولات هنری می‌شود. قصد ارائه راهکار برای جلوگیری از چنین اتفاق شومی را ندارم که مسیر برخورد از طریق وضع قوانین سخت‌گیرانه تر در این باره و نیز برخورد جدی‌تر مسئولان کاملا مشخص است.

متاسفانه باید به شما بگویم اشتراک گذاری غیر قانونی آثار هنری به موسیقی لرستان نیز رسیده است و با یک جستجوی ساده از نام‌های استاد مرحوم رضا سقایی، استاد علی اکبر شکارچی، استاد درویش رضا منظمی، استاد ایرج رحمانپور و ...به اکثر آثار این عزیزان بدون هزینه ای (به جز هزینه اینترنت) دسترسی خواهید داشت.

تقریبا یک سال پیش بود که خبرگزاری معتبر هنر آنلاین خبر انتشار آلبوم موسیقی لری با آهنگ‌سازی استاد حسین پرنیا و خوانندگی ایرج رحمانپور را در اوایل پاییز امسال مخابره کرد. همکاری حسین پرنیا این استاد خرم آبادی موسیقی ایران، که سابقه همکاری با استاد ایرج بسطامی با آهنگ‌سازی آلبوم ماندگار گل پونه‌ها را در سابقه هنری خود دارد و نیز همکاری با علی جهاندار و حسین رضا اسدی (اهل نور آباد و شاگرد استاد شجریان که به تازگی آلبوم یک لحظه ناب با آهنگ‌سازی مجید درخشانی را به بازار موسیقی عرضه کرده است)، علاقه‌مندان به موسیقی لری را امیدوار کرد تا صدایی نو و تازه از موسیقی لرستان به گوش برسد. موسیقی که سال‌هاست درگیر تصنیف‌ها و آوازهای قدیمی خود مانده است و به اندازه تقاضاها و استعدادهایش پیشرفت نکرده است. این اثر اولین کار آهنگ‌سازی حسین پرنیا در قالب موسیقی‌ای بود که متعلق به آن است، اما به هر دلیلی تا به امروز به علاقه‌مندان نرسیده است و با کمال تاسف فقط با جستجوی نام ایرج رحمانپور و یا حسین پرنیا به مجموعه کامل این اثر برای دانلود دسترسی پیدا می‌کنید. اتفاق نامبارکی که به تازگی موسیقی لرستان را نیز در آغوش خود کشیده است، حتی در سایت‌هایی با زبان کردی و ترکی نیز این آثار به اشتراک گذارده شده‌اند.

چنانکه گفته شد بار مسئولیت برای جلوگیری از این چنین کارهایی بر دوش مسئولان است تا با وضع قوانینی مناسب از آثار تولید شده‌ی هنرمندان ایرانی که با هزار مشقت دست به تولید اثر می‌زنند بپردازند، تا میزان کپی غیر مجاز را به صفر برسانند.


برای خواندن در اقتصاد لرستان اینجا کلیک کنید.



نوع مطلب : تحلیلی  فرهنگی 

داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر